Home

Lexical Allocation in Interlingua-Based Machine Translation of Spatial Expressions


Author(s) : M. Tlkii Encan Bonnie J. Dorr Clare R. Voss, 
Publisher : N/A
Publication Date : 1995
ISSN : N/A
Abstract : {voss, bonnie, ulku}cs.umd.edu Given a spatial expression, or its computational semantic form, how is the expression's spatial semantics to be allocated lexically, i.e., among entries in the lexicon? In interlingua-based ma-chine translation (MT) research, lexical alloca-tion is the problem of allocating or subdividing a linguistic expression's full interlingual (IL) structure into the substructures that are lexical IL forms, i.e., in the lexicon. Here we present our work developing IL forms and an IL lexicon for translating English spatial expressions into Turkish. We examine several co-occurrence patterns between motion verbs (spatial placement and displacement) and directional adpositions (particles in English, postpositions in Turkish) and the lexical allocation of spatial vectors in these patterns.,